sábado, 16 de janeiro de 2010

"Para Comprovar Uma Vez Mais Que O "Senhor" Não É Pessoa (Em Quem Se Possa Confiar)":

- (...) Leva contigo o teu único filho, isaac, a quem tanto queres, vai à região do monte mória e oferece-o em sacrifício a mim sobre um dos montes que eu te indicar.

O leitor leu bem, o senhor ordenou a abraão que lhe sacrificasse o próprio fillho, com a maior simplicidade o fez, como quem pede um copo de água quando tem sede, o que significa que era costume seu, e muito arraigado. O lógico, o natural, o simplesmente humano seria que abraão tivesse mandado o senhor à merda, mas não foi assim. Na manhã seguinte, o desnaturado pai levantou-se cedo para pôr os arreios no burro, preparou a lenha para o fogo do sacrifício e pôs-se a caminho para o lugar que o senhor lhe indicara, levando consigo dois criados e o seu filho isaac. No terceiro dia da viagem, abraão viu ao longe o lugar referido. Disse então aos criados, Fiquem aqui com o burro que eu vou até lá adiante com o menino, para adorarmos o senhor e depois voltamos para junto de vocês. Quer dizer, além de tão filho da puta como o senhor, abraão era um refinado mentiroso, pronto a enganar qualquer um com a sua língua bífida, que, neste caso, segundo o dicionário privado do narrador desta história, significa traiçoeria, pérfida, aleivosa, desleal e outras lindezas semelhantes.

In Caim, de José Saramago.

---

Imagem roubada a We Have Kaos in The Garden, por Kaos.

Sem comentários:

Enviar um comentário